Conclusion: It's close, but not quite usable.
The input above is highlights from some highlighted areas in reading. I want to convert them to spaced repetition flashcards, but I need them to be complete sentences first. Please update the list so that every entry is a complete sentence. You will be penalized for long or incomplete sentences
You will be rewarded for 어요/아요 verb conjugation and punished for 습니다 conjugation. If you use infinitive or "dictionary form" conjugation, I will fire you.
After writing a sentence, verify that it is grammatically correct.
Korean | English |
---|---|
나는 말을 삼켰어요. | I swallowed my words. |
그럴 수 있다고 생각합니다. | I think it can be possible. |
이 계획은 가능할 것으로 보여요. | This plan seems possible. |
더 신중해야 했어요. | I should have been more careful. |
나간 자리는 이제 비어 있어요. | The position is now vacant. |
이것은 당신의 취향에 맞을 것입니다. | This will suit your tastes. |
검증된 제품을 구매하고 싶어요. | I want to buy proven products. |
새로운 프로젝트를 만들어야겠어요. | I need to create a new project. |
나는 눈을 감고 숙고했어요. | I closed my eyes and contemplated. |
그는 당장 오라고 명령했어요. | He ordered me to come right away. |
우리는 이 기술을 키워야 합니다. | We must develop this technology. |
나는 이 글을 영광스럽게 썼어요. | I wrote this article gloriously. |
나는 방송에 출연하게 되었어요. | I had to appear on the broadcast. |
이것은 빙자한 인력 갈취입니다. | This is shady manpower extortion. |
서비스는 정상으로 돌아왔어요. | The service has returned to normal. |
이 정도일 줄은 몰랐어요. | I never thought it would be like this. |
거울에 비친 내 모습이 보였어요. | I saw my reflection in the mirror. |
나는 이 공을 드려야 할 것 같아요. | I guess I have to give it credit. |
이것은 내가 똑똑하다는 증거였어요. | This was evidence that I am smart. |
나는 이 글을 작성하고자 합니다. | I would like to write this article. |
이 단어는 무거운 단어처럼 보입니다. | This word looks like a heavy word. |
설명할 시간을 가져보려고 합니다. | I'd like to take the time to explain. |
영화를 보고 나서 감동 받았어요. | I was moved after watching the movie. |
이 비디오는 조회수를 기록했어요. | This video recorded a number of views. |
결국 그를 떠나보내게 되었어요. | In the end, I had to say goodbye to him. |
이 음식은 과연 어떤 맛일까 궁금해요. | I wonder what this food tastes like. |
이 상자는 넘칠 정도로 가득 찼어요. | This box is so full that it overflows. |
나는 레딧에 이런 글을 남겼어요. | I posted this kind of writing on Reddit. |
이 악순환은 성장을 커지지 못하게 합니다. | This vicious cycle prevents growth. |
이름 모를 해초는 바다에서 발견되었어요. | Unknown seaweed was found in the sea. |
우리는 이 조직을 탈바꿈해야 합니다. | We need to transform this organization. |
나는 마음을 먹고 새로운 목표를 설정했어요. | I made up my mind and set a new goal. |
세 주 만에 이 프로젝트를 완성했어요. | I completed this project in three weeks. |
이 일을 하는 것은 힘들 만도 했어요. | Doing this job was almost too difficult. |
프로젝트를 진행하기로 결정했어요. | We have decided to proceed with the project. |
독서량을 늘리는 것은 지식을 증가시킵니다. | Increasing reading increases knowledge. |
나는 때때로 글을 남기는 것 같아요. | It seems I leave a comment once in a while. |
우리는 모의 실험을 계속 진행할 예정입니다. | We plan to continue with the simulation. |
이 소식은 입소문을 타고 빠르게 퍼졌어요. | This news spread quickly by word of mouth. |
어느 순간, 내 인생이 완전히 바뀌었어요. | At some point, my life completely changed. |
이 기술은 매우 유망할 것으로 보입니다. | This technology seems to be very promising. |
산행하고 나서 더워서 샤워를 했어요. | After walking, I was hot, so I took a shower. |
과태료는 '제각각'으로 다양하게 부과됩니다. | Fines 'vary' and are imposed differently. |
우리는 해결책을 만들어내려고 노력하고 있어요. | We are trying to come up with a solution. |
이 전시회는 많은 사람들을 끌어들이고 있어요. | This exhibition is attracting many people. |
우리 회사는 전면 개편을 결정했어요. | Our company has decided on a complete overhaul. |
이 결과는 과학적으로 확인된 것입니다. | This result has been scientifically confirmed. |
검게 변한 장갑은 오랜 사용으로 인한 것입니다. | The blackened gloves are due to long use. |
인증 메일은 30분 동안 유효합니다. | The verification email is valid for 30 minutes. |
그럼에도 불구하고 결국 해결책을 찾았어요. | Nonetheless, in the end, we found a solution. |
이 사태를 어떻게 해결할지 고민 중입니다. | I am considering how to solve this situation. |
적절한 시기를 찾는 것은 항상 어렵습니다. | It's always difficult to find the right time. |
그는 전환배치되고 새로운 직무를 맡게 되었습니다. | He was reassigned and took on a new duty. |
이 제품은 출시하자마자 많이 팔렸어요. | This product sold a lot right after its release. |
우쭐해하고 있는 사이에 문제가 발생했어요. | While I was feeling proud, a problem occurred. |
이 건물은 지을 수 없는 구조를 가지고 있어요. | This building has an unbuildable structure. |
이 음식은 씹을 때 식감이 살아 있어요. | The texture of this food is alive when chewing. |
나는 말을 다시 삼키고 입을 닫았습니다. | I swallowed my words again and closed my mouth. |
우리는 올곧 공장 입구에 도착했습니다. | We arrived at the entrance of the Olsot factory. |
이 상을 따기 위해서 많은 준비를 했어요. | I prepared a lot in order to obtain this award. |
이 그림에서는 아름다운 풍경이 묘사되어 있어요. | This painting depicts a beautiful landscape. |
이런 글을 올리면 많은 피드백을 받을 수 있습니다. | Posting this can receive a lot of feedback. |
이 단어는 생각보다 가볍고 가까이에 있습니다. | This word is lighter and closer than you think. |
나는 사랑하는 내 친구들과 함께 시간을 보내고 싶어요. | I want to spend time with my dear friends. |
우리는 관측 임무를 수행할 예정입니다. | We are planning to carry out an observation mission. |
이 장비로는 정밀하게 관측할 수 있습니다. | With this equipment, it can be observed precisely. |
우리는 지구 관측 임무를 수행하고 있습니다. | We are carrying out an earth observation mission. |
이 문제는 조금은 봐야겠다고 생각했어요. | I thought I might need to take a look at this issue. |
그 이유를 알아보기 위해 조사를 시작했어요. | I started an investigation to find out the reason. |
나는 나에게 남겨진 유산을 보면서 한숨을 쉬었어요. | I sighed as I looked at the legacy left to me. |
그는 전업을 결정하고 새로운 경력을 시작했어요. | He decided on a career and started a new career. |
성공을 한다면 잠깐 동안은 행복할 겁니다. | If successful, I guess I will be happy for a while. |
부정적인 환경은 중요한 가치를 가질 수 있어요. | A negative environment can have important value. |
이 일이 끝나고 나면, 나는 여기에 남게 될 것입니다. | After this work is done, I will remain here. |
유행은 어떻게 만들어지는지 아는 것이 중요합니다. | It is important to know how trends are created. |
목표를 달성하기 전에 준비가 더 필요해요. | More preparation is needed before achieving the goal. |
이 패션 트렌드는 시장의 수요에 의해 결정됩니다. | This fashion trend is determined by market demand. |
그들은 나를 보내서 당장 팀장을 데려오라고 했어요. | They sent me to bring the team leader right away. |
몇 개를 사다 놓았어야 했는데, 지금은 후회하고 있어요. | I should have bought some, and now I regret it. |
그녀는 직장상사에게 성추행을 당했다고 말했어요. | She said she was sexually harassed by her co-worker. |
올바른 자세와 호흡 방법을 배우고 있어요. | I am learning the correct posture and breathing method. |
어렸을 때부터 이 기술을 배우기 시작했어요. | I started learning this skill ever since I was little. |
머리가 좋은 사람은 더 많은 정보를 이해할 수 있습니다. | A smart person can understand more information. |
이것은 우리나라의 주요 문화재 중 하나입니다. | This is one of our country's major cultural heritages. |
우리 팀은 일관적이고 매사에 철저해야 합니다. | Our team must be consistent and thorough in every way. |
기술을 배우는 데에는 많은 시간과 노력이 필요합니다. | Learning skills requires a lot of time and effort. |
여러 위성이 무리를 이뤄 지구 궤도를 돌고 있어요. | Several satellites are orbiting the earth in a group. |
문제상황이 닥쳤을 때, 우리는 즉시 대처해야 했어요. | When a problem arose, we had to respond immediately. |
수놓은 무늬가 이 옷을 더 특별하게 만들어요. | The embroidered pattern makes this clothing more special. |
많은 사람들이 이 문제에 대해 회의적인 견해를 가지고 있어요. | Many people have a skeptical view of this issue. |
정부 지출에 대한 부정적인 의견이 많아요. | There are many negative opinions about government spending. |
나는 전문성이 떨어지는 분야에서도 열심히 일하고 있어요. | I am working hard even in areas with low expertise. |
그렇게 되면 우리는 새로운 계획을 세워야 할 것입니다. | If that’s the case, we will have to make a new plan. |
문제가 존재하지만, 어쨌든 해결책을 찾아야 해요. | Problems exist, but anyway, we need to find a solution. |
한 달도 되지 않아 이 일을 마무리 지을 수 있었어요. | I was able to finish this work in less than a month. |
이 시스템은 군집으로 운영될 경우 더 효율적입니다. | This system is more efficient when operated as a group. |
이 제품은 출시되자마자 불티나게 팔렸어요. | This product sold like hot cakes as soon as it was launched. |
이 로켓은 새로운 장비를 탑재하고 발사되었어요. | This rocket was launched with new equipment mounted on it. |
수량을 정해놓았지만, 여전히 부족함을 느끼고 있어요. | Although the quantity was set, I still feel a shortage. |
이 제품의 품귀현상으로 인해 가격이 상승했어요. | The shortage of this product has caused the price to rise. |
이사님도 전환배치되고 새로운 역할을 맡게 되었어요. | The director also got reassigned and took on a new role. |
과학계에서는 이 문제에 대한 의견이 엇갈립니다. | Opinions in the scientific community differ on this issue. |
김밥을 말 때 일정한 두께로 말아야 해요. | When rolling kimbap, it must be rolled to a certain thickness. |
수도가 끊어지면서 큰 불편함을 겪었어요. | When the water was cut off, we experienced great inconvenience. |
나는 이 일에 대해 책임을 져야 할 것 같습니다. | I feel like I have to take responsibility for this matter. |
이 목표를 달성하기 위해 우리는 더 많은 노력을 기울여야 합니다. | To achieve this goal, we need to make more effort. |
우리가 익히 알고 있듯이, 이 문제는 쉽게 해결될 수 없어요. | As we all know, this problem cannot be easily solved. |
'지속가능성'은 우리에게 가깝고 친숙한 단어입니다. | 'Sustainability' is a word that's close and familiar to us. |
나를 바라보고 있는 가운데, 나는 결정을 내려야 했어요. | In the midst of looking at me, I had to make a decision. |
나는 기다리고 기다렸던 순간을 마침내 맞이했어요. | I finally experienced the moment I had waited and waited for. |
배우고 있는 이 기술이 정말 유용하다는 것을 깨달았어요. | I realized that this skill I'm learning is really useful. |
나는 간절한 마음으로 이 문제를 해결하려고 노력하고 있어요. | I am trying to solve this problem with a sincere heart. |
사람들끼리는 문제사항을 토론하면서 해결책을 찾아내요. | People discuss problems with each other and find solutions. |
질병이 판명되었는데, 치료가 가능해 보입니다. | It was determined that he has a disease, but it seems treatable. |
모두가 예상치 못한 짧은 한마디가 큰 영향을 미쳤습니다. | A short word that everyone didn't expect had a big impact. |
언제나 괴리감이 존재한다는 것을 인정해야 합니다. | We must acknowledge that there is always a sense of disparity. |
기존에 하던 방식으로 계속 일할 예정입니다. | We plan to continue working in the previously carried out manner. |
그러니까 어떤 해결책이 나올지 모두 궁금해 하고 있어요. | So everyone is wondering what kind of solution will emerge. |
그는 감각이 뛰어나서 작은 변화도 쉽게 알아차립니다. | He has a keen sense, so he easily notices even small changes. |
59번 줄을 고친 사람, 나와서 설명해주세요. | The person who corrected line 59, please come forward and explain. |
이호진 올곧 대표는 회사를 성공적으로 이끌고 있어요. | Lee Ho-jin, CEO of Olsot, is successfully leading the company. |
이것은 보편적인 문제로, 많은 사람들이 공감할 수 있습니다. | This is a universal problem that many people can relate to. |
겨울철뿐 아니라 여름에도 이 장소를 방문할 수 있어요. | You can visit this place not only in winter but also in summer. |
수급을 하지 못하면서 고객의 불만이 증가하고 있어요. | Not being able to supply, customer dissatisfaction is increasing. |
그는 적합한 대상을 찾아 소개하는 책임을 맡고 있어요. | He is responsible for finding and introducing appropriate targets. |
이 기기는 기존 모델보다 5분의 1 무게로 제작되었어요. | This device is made at one-fifth the weight of the previous model. |
나는 이 문제를 해결할 수 없을 뿐더러, 도움도 필요해요. | Not only am I unable to solve this problem, but I also need help. |
이 제품은 시장에 도입되어 큰 인기를 얻었어요. | This product was introduced into the market and gained great popularity. |
이 문제를 고려한다면 보다 나은 해결책을 찾을 수 있을 거예요. | Taking this issue into account, we might find a better solution. |
추천을 할 때는 상대방을 분석하는 것이 중요합니다. | When making recommendations, it is important to analyze the other party. |
시험 칠 때가 되면 긴장하지 않도록 준비해야 합니다. | When it comes time to take the test, you must prepare not to be nervous. |
실패하는 횟수가 늘어날 때마다 새로운 방법을 찾아야 해요. | Each time the number of failures increases, we need to find new methods. |
게시글 상세보기 버튼을 클릭하면 더 많은 정보를 볼 수 있어요. | You can see more information by clicking the 'View post details' button. |
그는 상온 초전도체라고 주장했지만, 과학자들은 회의적이었어요. | He claimed it was a room-temperature superconductor, but scientists were skeptical. |
이 상황을 보며 이 프로젝트가 계속 발전할 것인가라는 생각이 들었어요. | Seeing this situation, it made me wonder if the project will continue to develop. |